|
[ General ] [ Trips ] [ London Sightseeing ] [ Going out ] [ Friends ] [ Family ] [ Legoland ] [ JAPAN ]
|
|
|
|
CHAILLEUX SISTAZZZ
12/01/2007 16:47
Yes, les Chailleux sistaz toujours dans la place!!! LOL
Retour a l'appart, on attend le réveillon: le Pierrot et maman cuisinent et papa arrive vers 20H.
Au menu: apéritifs, toasts avec foie gras ou rillette de saumon, coquilles de poisson, chapon avec des pommes cuites, châtaignes et autres. Dessert: la bûche!!!
Miam!
Yep, the Chailleux sistaz are always in da hood!!! LOL
Back to mum's flat, we were just waiting for our Xmas Eve dinner: Pierrot and mum cooked and then daddy arrived round 8pm.
Take a look at the menu: aperitifs, foie gras or salmon rillette on toast, fish dishes, chapon with hot apples and chestnuts. And of course the traditional Xmas dessert: the Xmas log!!!
Yummyyyyyyy!
| |
|
|
|
|
|
|
|
MR TIGRE
12/01/2007 16:46
Réveil le 24 dec: ça va, mais il faisait super froid!!!
On a quand même décidé d'aller faire un tour au marché de Noël dans le centre-ville, Adil, Béa et moi.
Mais honnêtement il est pas terrible à Cholet-City, je préfère Angers ou Nantes! Mais bon...
On décide d'aller voir si les chocolateries sont ouvertes... eh oui, on est comme ça nous!! Béa va chez Leonidas et moi Jeff de Bruges... ben vi, une fois/an faut bien se faire plaisir!!!
The following morning, on 24th December: it was f***ing freeeeeeeeezing!!!!
Nevertheless Adil, Béa and I decided to go to the town centre to do a bit of shopping, and the Xmas market was still on so we also had a look around.
But to be honest, the Xmas market in Cholet-city has nothing to do with the likes of Angers' or Nantes'! It's not that exciting if u know what I mean... Oh well...
Then we had the brilliant idea to go and see if the chocolate shops were open... hehe, yep that's just typical in this family! Béa usually goes to Leonidas and I go to Jeff de Bruges... yeah, u HAVE TO treat yourself at least once a year !!!
| |
|
|
|
|
|
|
|
NEAR THE XMAS TREE!
05/01/2007 16:38
Et le beau sapin!!!
La crêperie était super bonne, les portions étaient généreuses et la garniture y était...
Après ce bon repas, Sab, Béa et moi on est parties à la patinoire (juste en face)... c'était bien trippant!! Bon, le temps de se remettre dedans ça prend facile quelques minutes... hihi
Ambiance un peu boîte, avec que des djeuns evidemment... mais on a bien rigolé!
En rentrant, on était bien crevées Béa et moi... pfffff.......
And look at the beautiful Xmas tree!!!
The creperie was very nice, the plates were huge and the toppings were just plentiful...
After this delicious meal, Sab, Béa and I decided to go ice-skating (the ice-rink was just across the road!)... it was cool!! Well, I hadn't been ice-skating for a while so it took me a few minutes to get back into it... hihi
The vibe was similar to that of a night club, with a lot of spotlights, loud music... and youngsters of course! But still it was fun!
Back home Béa and I were completely knackered... pfffff...
| |
|
|
|
|
|
|
|
GREAT COUSINS!!
05/01/2007 16:28
Les retrouvailles entre cousines étaient géniales... la preuve en images...
The 4 cousins getting back together after a long long time... it was brilliant! Just look at the picture...
| |
|
|
|
|
|
|
|
FAMILY PORTRAIT BIS!
05/01/2007 16:26
On a bien discuté, pris l'apéro, rigolé... on 'sest aussi échangé des cadeaux (les premiers!!!)
Bref, que du bonheur ;-)
We chatted for a few hours, had some aperitifs, laughed a lot... and we also gave each other presents (the very first ones !!!)
To sum it up, it was just fun! ;-)
| |
|
|
|
|