|
[ General ] [ Trips ] [ London Sightseeing ] [ Going out ] [ Friends ] [ Family ] [ Legoland ] [ JAPAN ]
|
|
|
|
FUSHIMI INARI SHRINE
10/08/2006 17:20
Après le deuxième temple, on décide d'aller à la gare (ça nous évite la pluie) pour prendre un train jusqu'à Fushimi Inari Shrine. C'est un temple super original puisqu'on y trouve un chemin avec des Tori tout le long. Et puis, il y a aussi quelques boutiques de souvenirs très sympas...
After visiting the second temple, we decided to go to the station (a good shelter!) and then take a train up to Fushimi Inari Shrine. It's a very special temple where there is a path bordered with Tori all along. They also have quite a few shops... (Always worth a look!)
| |
|
|
|
|
|
|
|
TOJI TEMPLE
10/08/2006 17:18
Ensuite, on se dirige vers Toji Temple, mais sous une pluie encore plus forte. Et qui plus est, on se fait arroser par une voiture qui passe!!! Grrr... Manquait plus que ça!
Bon, heureusement, le temple est joli et y a plusieurs choses à regarder...
We then headed towards Toji Temple, but it started raining even more... What's more, we got splashed by a car passing by!!!! Grrr... Just what we needed!
Luckily the temple is very nice and there are different things to see...
| |
|
|
|
|
|
|
|
A MONK
10/08/2006 17:15
On a décidément pas eu de chance avec le temps. A peine parties pour voir le temple, il se met à pleuvoir des cordes! On s'arrête au premier temple, Nishi Honganji. On entre à l'intérieur, histoire de voir comment c'est, mais aussi pour se protéger de la pluie... Hihi
C'est incroyable, tous les murs et portes sont faits en papier, j'ai encore touché pour m'en assurer, c'est hallucinant!
Sur la photo: un moine bouddhiste (je crois).
We were unlucky with the weather all the way. We had barely left the hotel when it started raining cats and dogs! We stopped at the first temple, Nishi Honganji. We got inside to find out what it looked like - but it was also a good shelter... Hehe
It's amazing how all the sliding doors and walls are made of paper! I touched them again to make sure, it is unbelievable!
On the pic: a buddhist monk (well, I think so).
| |
|
|
|
|
|
|
|
ME IN THE FRONT ROOM
10/08/2006 17:11
Les portes coulissantes qu'on voit derrière moi sont comme dans les maisons japonaises, à savoir faites en papier. J'ai touché, c'est vrai! Impressionnant, hein!
The sliding doors that u can see behind me are just like those u find in Japanese homes, i.e. made of paper!! I touched them to make sure, and it's true, they are made of paper! Impressive, he?
Commentaire de Cécé (24/08/2006 10:13) :
Ben tu vois on en apprend tous les jour, j'aurai jamais cru que les
portes avait du papier... hallucinant ! Ah ces Jap, ils ont de la ressource
! lol !
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
FRONT ROOM IN THE YOUTH HOSTEL
10/08/2006 17:10
21 juillet: nous arrivons à Kyoto à 7H du mat' à peu près. Assez crevées puisque nous n'avons pas beaucoup/bien dormi dans le bus.
Mauvaise surprise: il pleut! On va se prendre un p'tit déj chez l'ami du coin, le McDo. Ca nous met un peu plus en forme. On va donc à la recherche de l'auberge de jeunesse où on a réservé pour deux nuits. Ca va, elle est pas très loin de la gare et pas difficile à trouver non plus.
On dépose donc nos affaires, puis on va visiter un premier temple, juste à côté.
Sur la photo: le "salon" de l'auberge de jeunesse. Typique jap. L'auberge était pas mal en passant. Propre et cosy.
July 21st: we arrived in Kyoto at 7am! We were knackered as we didnt get much sleep on the bus...
Bad news: it's raining!!! So we decided to go for breakfast first, and we ended up at McDonald's. It helped us wake up and be prepared for the day! We then made our way to the youth hostel where we had booked for 2 nights. It was close to the station ( a 10-min walk) and quite easy to find.
We left all our stuff there, and started visiting temples. The first one was just round the corner from the youth hostel.
On the pic u can see the "front room" in the youth hostel. Very traditional Japanese style. The place was quite good by the way. Clean and cosy.
| |
|
|
|
|